皆さん、偽中国語ご存知ですか???
偽中国語は、2009年頃に登場した日本のインターネットスラングで、日本語の文法上の文を取り、平仮名とカタカナを取り除き、漢字だけを残して中国語に見えるようにするものである。
皆さん、コロナでの自粛はどうですか?
退屈してませんか?
では、これから 面白いことを紹介しまーす!
なんですか?
:はい、なんだと思いますか?
:え、ちょっと、偽中国語じゃないですか?
:正解です!
偽中国語の画像を貼ってあるので、見てください。
次、、、、、
皆さん意味が分かりましたか?
とても面白いですよね、皆さん是非偽中国語を探して見てくださいね、ホントの中国語を私が教えます。
次、、、、、
実は偽日本語もあるんですよ !
これです!
:この写真の中国語の意味がわからないです。
:では、日本語に直します。
「これで昼ご飯のスープをつくって、今病院へ」っていう意味です!
どうですか?面白いですよね?笑
また紹介します。
今月担当趙麗華 、( ´・ω・`)ノ~
以上
谢谢!
Comments